The case for mounting a defence of Dembowski and Laine earlier, and Ramanujan now, is not just very strong, it is absolutely required. If the OUP were a bank, it would be asked to rescue Greece and save the euro. What people don’t recognise is that the story of Ram, what we call the Ram Katha, extends over a huge historical period. It is particularly important because what is considered blasphemous today may turn out to be the popularly accepted idea tomorrow. It seeks to demonstrate factually how the story of Rama has undergone numerous variations while being transmitted across different languages, societies, geographical regions, religions, and historical periods.
South East Asia, for example, where the Ramayana is an absolutely fundamental text of culture, but it’s their own versions, not the Valmiki Ramayana. Akashi Guria added it Oct 13, Manu marked it as to-read Nov 14, This page was last edited on 17 April , at When he still resists the idea, she is furious.
Ramayana: An ‘epic’ controversy – BBC News
How would secular, progressive and sane sections of the reading public expect hundrde publisher under attack to respond? The Ramanujan case is not, unluckily, the only instance which shows OUP India crawling when asked ramayanass bend. Insoon after publishing his book, Taking the State to Court famanujans, OUP India apologized to the Calcutta High Court and withdrew the book instead of defending either it or the author a first-rate German scholar who later put the book online.
Five Examples and Three Thoughts So the expert opinion again did not think it was necessary to withdraw the essay. He promises in court that he will renounce Ramanujan and not reprint the offensive essay. Nov 12, Shayantani Das rated it really liked it. And then they were converted into sacred literature, by making Ram and Krishna avatars of Vishnu.
yhree And I think this is a very fundamental question which academia has to face and answer and take a position on. You once spoke of that danger regarding Doordarshan’s Ramayana serial At any rate their emotional content is often invoked for pressing political agenda.
A.K. Ramanujan: ’Three Hundred Ramayanas: Five Examples and Three Thoughts on Translation’
He feels ramayqnas the authorities were eager to avoid confrontation and ended up as silent supporters of a group that invokes history to foreground a monolithic view of Hinduism and ramayanws are ready to impose their views through communal propaganda, ideological persuasion and physical threat. No, there hasn’t been and for this I blame particularly the visual media, because they have fostered the notion of there being definitive versions of every single major text in our cultural heritage and they have totally underplayed the fact that there have been variants.
The combination of these two factors provided the context for the agitation and the consequent decision of the Delhi University. Updated December 2nd, Rating: In this well researched scholarly article, AK Ramanujan takes readers through the influence of Ramayana in particular, on Indian diaspora and the various tellings of the same basic story structure in South East, Peninsular and Central Asia over past twenty five hundred years.
Ramayana: An ‘epic’ controversy
The DU authorities, it is alleged, decided on this issue in favour of the dissenting opinion without consulting the larger community, when in fact this item was not even on the agenda.
The 5th century CE Vasudevahindi of Sanghadasa narrates the prophecy that the first child born of Ravana and Mandodari would bring about his destruction.
Not only history students, but all students should read it as a part of liberal education. First, the emergence of Hindutva as a political force, which seeks to appropriate the Hindu past as the ideological justification for its bid for political power and second, the inclusion of the essay in the reading list of the history course.
Maybe, the Academic Council should be reminded that every scholar is required to question existing knowledge because that is the only way in which knowledge grows. Sajesh Vijayan marked it as to-read May 09, There are two distinct traditions within the Jaina Ramakathas, and although Ramanujan does not directly ramanujand to this himself, I extend his assertion that there is no one text that can be upheld for even the counter narrative.
Pankaj Thapa marked it as to-read Jul 29, Hjndred quite clearly, the way in which the activity was organised, it was an act of political opposition to the History department and to this particular essay.
Ramanujan, Edited by Vinay Dharwadker. United States United Kingdom Canada. Shubham Shukla marked it as to-read Nov 20, Obviously, those who speak in the name of upholding Indian read Hindu culture lack the legacy of that which they are claiming to uphold—respect for diversity, dialogue and interpretation.
Well, I think that probably none of them has even read the whole of the Valmiki Ramayana Text of statement by academics and concerned citizens against the assault on Prof Sanjay Kumar, in Motihari Champaran, Bihar. The very purpose of prescribing such an essay is to equip students methodologically, and not rmanujans make them aware of the different versions of the Rama Katha, which they can gain even otherwise.
Three Hundred Ramayanas: Five Examples and Three Thoughts on Translation – Wikipedia
It’s been pointed out that Ramanujan himself is not a historian, but poet and folklorist. Public Sphere, Citizenship and Technologies of Five Examples and Three Thoughts on Translation. Sunday 27 November One of them, interestingly, did not say that it hurt the sentiments of the Hindu community, but said that it was inappropriate for undergraduate teaching, that undergraduates would not follow the whole question ramanujanss variants and nuances and so on.